دراسة تأثيلية مقارنة في أصول الكلمات: Summit – Rapport – Victory

يرتكز علم التأثيل (Etymology) في صورته الغربية الحديثة على فرضية مركزية تُنسب معظم الألفاظ الأوروبية إلى عائلة لغوية هندوأوروبية مفترضة، مع استبعادٍ شبه تام للجذور السامية، وعلى رأسها العربية.
إلا أن التحليل المقارن، حين يُمارس على أسس صوتية ودلالية صارمة، يكشف عن وجود نظام من التماثلات بين العربية واللغات الأوروبية لا يمكن تفسيره بالصدفة أو الاقتراض اللاحق فقط، بل بامتدادٍ تاريخي أعمق في البنية اللغوية للإنسان.
ومن بين النماذج الدالة على هذا الامتداد، ثلاث كلمات مركزية تمثل قمّة ونتيجة وربطًا بين الأشياء: summit (القمة)، rapport (العلاقة)، victory (النصر).
تحاول هذه الورقة بيان وجوه التطابق البنيوي والدلالي بينها وبين نظائرها العربية: قمة / سمت، ربط، فتح.

الجذر العربي للكلمة الإنجليزية Summit
تُردّ الكلمة الإنجليزية Summit في المعاجم الغربية إلى اللاتينية summus بمعنى “الأعلى” أو “الأسمى”، وهي صيغة التفضيل من superus (“عالٍ، فوقيّ”).
لكن التحليل البنيوي يكشف تقابلًا مذهلًا بين Summit والكلمتين العربيتين قمة وسمت.
إن تماثل الجذر الثلاثي (س-م-ت) مع الحفاظ على المعنى الدلالي (العلو، الرأس، الاتجاه) يؤكد أن summit ليست سوى صورة أوروبية محوّرة من الجذر العربي القديم الذي عبّر عن الرأس والاتجاه والسمو.

الجذر العربي للكلمة الفرنسية Rapport
تُشتق Rapport من الفرنسية rapporter المكوّنة من:
re- (بادئة تعني “إعادة” أو “عودة”) + porter (يحمل/ينقل).
ويُفسَّر المعنى الفرنسي الحديث بـ “العلاقة أو التواصل بين طرفين”.
غير أن المقابلة العربية رَبَطَ تمثل الجذر الحقيقي لهذه الفكرة.
ويُلاحظ أن وجود حرف R في أول الكلمة وفي آخرها في الشكل الفرنسي (rapport) هو تكرار صوتي لتأكيد النغمة، وليس أصلاً لغويًا، مما يعزز فرضية أن الجذر الأصلي هو ر ب ط، وأن rapport ليست سوى صدى أوروبيّ لجذرٍ عربيّ عميق الدلالة في فكرة “الوصل” المادي والمعنوي.

الجذر العربي للكلمة الإنجليزية  Victory
يُعزى أصل كلمة Victory إلى اللاتينية Victoria من الجذر vincere (“يغلب، ينتصر”).
لكن التطور الصوتي يشير إلى تماثلها البنيوي والدلالي مع الكلمة العربية فتح.
إن التحوير من ف → V شائع في المسار اللاتيني، كما أن إضافة لاحقة -oria أو -ory لا تغير من الجذر الأصلي. ومن ثمّ فإن victory/vittoria يمكن قراءتها كتطور صوتي طبيعي من فتح إلى فِتُوريا، وهي صيغة تكرارية من الجذر العربي ذاته.
تكشف الكلمات الثلاث عن وجود مجموعة من القوانين الصوتية المنتظمة بين العربية واللغات الأوروبية اللاتينية الأصل.
هذه التحويرات ليست عشوائية، بل تُظهر نمطًا صوتيًا متكررًا عبر عدد كبير من الكلمات، ما يدعم فرضية الأصل العربي الجذري لكثير من المفردات الأوروبية.
تُظهر الدراسة أن المقابلات الصوتية والدلالية بين الكلمات Summit، Rapport، Victory ونظائرها العربية ليست من قبيل المصادفة، بل تنسجم مع نظام من التحويرات التاريخية المنتظمة التي يمكن أن تمثل بقايا من لغة إنسانية مشتركة حافظت العربية على أكثر طبقاتها نقاءً.
وبذلك فإن القول بالأصل العربي لهذه المفردات لا يُعدّ مجازفة لغوية، بل خطوة نحو إعادة بناء خريطة الذاكرة اللغوية الإنسانية، وإعادة النظر في المسلمات التأثيلية التي احتكرت أصول اللغات لصالح النموذج الهندوأوروبي دون مساءلة.

أضف تعليق